bugün
yenile
    1. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      göğü kendi kudretimizle biz bina ettik ve biz elbette genişleticiyiz. (bayraktar bayraklı meali) göğü kudretimizle biz kurduk ve şüphesiz bizim (her şeye) gücümüz yeter. (diyanet işleri meali) biz göğü kudretimizle bina ettik. hiç şüphesiz biz, çok genişlik ve kudret sahibiyiz. (elmalılı meali sadeleştirilmiş) göğü, gücümüzle biz kurduk; şüphesiz biz onu genişleticiyiz. (bu da eski diyanet meali) editlenmiş ayrıntılı yazı için => (#1553398)